Le bain rituel.
A- Les cas où le ghosl est obligatoire :
1-La fin des menstruations chez une femme
2-La fin des lochies (écoulement de sang) après un accouchement
3-L'état de janaba, d'impureté majeur, après une éjaculation ou lors rencontre des 2 sexes
B- Ce qui est interdit de faire pour celui qui est en état de janaba
En état de janaba, il est interdit de lire le Coran (sauf de réciter yaatul kursi et les 2 dernières sourates pour se protéger) et d'entrer à la mosquée
C- Les obligations du ghosl :
1-Formuler l'intention de se purifier "nia raf'il hadathil akbar" pour quitter son état d'impureté majeur
2-Toucher la totalité du corps avec de l'eau
3-Frictionner son corps
4-La continuité : se laver sans interruption.
5-La pénétration de l'eau dans la chevelure et la barbe
D- Les actes sounnas du ghoussoul
1-Le lavage des mains avant de les introduire dans le récipient
2-Le rinçage de la bouche en 1 fois
3-Le reniflement et le rejet de l'eau en 1 fois
4-Le nettoyage de l'intérieur des oreilles
E- Les actes méritoires du ghoussoul
1-Dire bismillah
2-Se laver les mains
3-Le nettoyage des parties intimes
4-Verser de l'eau sur la tête par 3 fois
5-Faire les ablutions en laissant les pieds pour la fin
6-Laver la partie droite du corps puis la gauche, les membres supérieures avant les membres inférieurs
7-Ne pas gaspiller d'eau
8-Sa laver dans un lieu pur
9-Garder le silence
10-Maintenir son intention durant tout le lavage
mercredi 17 décembre 2008
Les petites abblutions "Al Wudu".
A- L'eau des ablutions.
1- L'eau pour se purifier
Elle peut provenir de la mer, de la pluie, de la neige ou des puits tant que sa couleur, son goût et son odeur n'ont pas changé. Si l'eau contient du sel, du sable et de la mousse, elle est toujours considérée comme pure.
Il ne faut pas que cette eau contienne d'impuretés.
2- Les impuretés
On peut classer les choses en 4, on distingue :
Tout ce qui est minéral : est pure, même les cendres d'êtres vivants ou la fumée.
Tout ce qui est vivant : est pure, même les chiens et les porcs, ainsi que tout ce qui provient d'eux tel que leur salive, leur larme, leurs œufs...
Tout ce qui est issu des êtres vivants :
-les urines et excréments :
-appartenant à des humains, est impur.
-appartenant à des animaux comestibles pour les musulmans, est pur
-appartenant à des animaux non comestibles est impur
-le sang : est impur, ainsi que le pue.
-le lait :
-appartenant à des humains, est pur.
-appartenant à des animaux comestibles pour les musulmans, est pur
-appartenant à des animaux non comestibles est impur
-les poils et la laine sont purs
B- Les obligations des ablutions
L'intention (nia) : de se purifier pour accomplir une prière obligatoire. Il s'agit d'un acte du cœur qui peut se faire au début des ablutions mais nécessairement avant de commencer à laver le visage.
Le lavage du visage (rasl el wajh): en longueur, depuis la base des cheveux jusqu'au menton et en largeur,entre les 2 oreilles, sans négliger les rides, entre les narines et à travers la barbe tant qu'elle n'est pas abondante
Laver les bras jusqu'aux coudes et entre les doigts (rassl el yadine ma' al mirfaqaïne)
Frotter la tête du front (la base des cheveux) vers la nuque (mash erass)
Laver les pieds jusqu'aux chevilles et entre les orteils (rassl erijlaïne ma'al ka'baïne)
Frotter avec la main les endroits désignés (a dalk)
Se laver sans laisser d'intervalles (al fawr)
C- Les actes recommandés (sounna) des ablutions
Se laver les mains 3 fois avant de les mettre dans le récipient (rasslul yadaïn qabla idkhalihima fil ina)
Se rincer la bouche (el madmada)
Renifler l'eau (al istinechaq)
Rejeter l'eau des narines (al istinefar)
Passer la main humide de la nuque vers le front (radul yadaïne fi masshi rass)
Utiliser une eau nouvelle pour laver les oreilles (tajdidul ma'i li masshil udunaïne)
Laver les oreilles en y faisant entrer les 2 index et essuyer leur extérieur par les pouces (masshul udunaïne)
Respecter l'ordre des obligations (tartibul faraïd)
D- Les actes méritoires dans les ablutions
Au commencement, dire « bismillah »
Faire ses ablutions dans un endroit pur
Utiliser le minimum d'eau
Tout faire par 3 fois sauf la tête et les oreilles
Commencer par laver le début de l'organe concerné (ex : commencer par les mains lors du lavage des bras...)
Se frotter les dents avec le siwak ou l'index
Respecter la direction de la qibla
Commencer par les membres droits
Faire do'a à la fin des ablutions
S'abstenir de parler pendant les ablutions
Respecter l'ordre des actes sounnas
E- Ce qui annule les ablutions (nawaqidh al wudu)
Toute évacuation par les voies naturelles :urine, selles, gaz, tous les écoulements issus des appareils génitaux féminins et masculins : liquide prostatique, liquide séminal, liquide spermatique, sang matriciel, glaire.
Le fait de toucher une personne pour rechercher une jouissance
Le fait de toucher son propre sexe par contact direct
La perte de conscience par évanouissement et sommeil profond
Le doute quant à avoir ou non ses ablutions
F- Ce qui est interdit de faire pour celui qui n'a pas ses ablutions
Prier et tourner autour de la Kaaba
De toucher ou d'écrire ne serait-ce qu'un verset du Coran, même par dessus un tissu. Par contre :
-si la personne apprend ou enseigne le Coran, il lui est permis de toucher le Coran, même privée de ses ablutions, même pour les femmes indisposées en période de règles ou de locchies.
-si le Coran est intégré à des hadiths ou un tafsir ou une traduction, on peut le touche
1- L'eau pour se purifier
Elle peut provenir de la mer, de la pluie, de la neige ou des puits tant que sa couleur, son goût et son odeur n'ont pas changé. Si l'eau contient du sel, du sable et de la mousse, elle est toujours considérée comme pure.
Il ne faut pas que cette eau contienne d'impuretés.
2- Les impuretés
On peut classer les choses en 4, on distingue :
Tout ce qui est minéral : est pure, même les cendres d'êtres vivants ou la fumée.
Tout ce qui est vivant : est pure, même les chiens et les porcs, ainsi que tout ce qui provient d'eux tel que leur salive, leur larme, leurs œufs...
Tout ce qui est issu des êtres vivants :
-les urines et excréments :
-appartenant à des humains, est impur.
-appartenant à des animaux comestibles pour les musulmans, est pur
-appartenant à des animaux non comestibles est impur
-le sang : est impur, ainsi que le pue.
-le lait :
-appartenant à des humains, est pur.
-appartenant à des animaux comestibles pour les musulmans, est pur
-appartenant à des animaux non comestibles est impur
-les poils et la laine sont purs
B- Les obligations des ablutions
L'intention (nia) : de se purifier pour accomplir une prière obligatoire. Il s'agit d'un acte du cœur qui peut se faire au début des ablutions mais nécessairement avant de commencer à laver le visage.
Le lavage du visage (rasl el wajh): en longueur, depuis la base des cheveux jusqu'au menton et en largeur,entre les 2 oreilles, sans négliger les rides, entre les narines et à travers la barbe tant qu'elle n'est pas abondante
Laver les bras jusqu'aux coudes et entre les doigts (rassl el yadine ma' al mirfaqaïne)
Frotter la tête du front (la base des cheveux) vers la nuque (mash erass)
Laver les pieds jusqu'aux chevilles et entre les orteils (rassl erijlaïne ma'al ka'baïne)
Frotter avec la main les endroits désignés (a dalk)
Se laver sans laisser d'intervalles (al fawr)
C- Les actes recommandés (sounna) des ablutions
Se laver les mains 3 fois avant de les mettre dans le récipient (rasslul yadaïn qabla idkhalihima fil ina)
Se rincer la bouche (el madmada)
Renifler l'eau (al istinechaq)
Rejeter l'eau des narines (al istinefar)
Passer la main humide de la nuque vers le front (radul yadaïne fi masshi rass)
Utiliser une eau nouvelle pour laver les oreilles (tajdidul ma'i li masshil udunaïne)
Laver les oreilles en y faisant entrer les 2 index et essuyer leur extérieur par les pouces (masshul udunaïne)
Respecter l'ordre des obligations (tartibul faraïd)
D- Les actes méritoires dans les ablutions
Au commencement, dire « bismillah »
Faire ses ablutions dans un endroit pur
Utiliser le minimum d'eau
Tout faire par 3 fois sauf la tête et les oreilles
Commencer par laver le début de l'organe concerné (ex : commencer par les mains lors du lavage des bras...)
Se frotter les dents avec le siwak ou l'index
Respecter la direction de la qibla
Commencer par les membres droits
Faire do'a à la fin des ablutions
S'abstenir de parler pendant les ablutions
Respecter l'ordre des actes sounnas
E- Ce qui annule les ablutions (nawaqidh al wudu)
Toute évacuation par les voies naturelles :urine, selles, gaz, tous les écoulements issus des appareils génitaux féminins et masculins : liquide prostatique, liquide séminal, liquide spermatique, sang matriciel, glaire.
Le fait de toucher une personne pour rechercher une jouissance
Le fait de toucher son propre sexe par contact direct
La perte de conscience par évanouissement et sommeil profond
Le doute quant à avoir ou non ses ablutions
F- Ce qui est interdit de faire pour celui qui n'a pas ses ablutions
Prier et tourner autour de la Kaaba
De toucher ou d'écrire ne serait-ce qu'un verset du Coran, même par dessus un tissu. Par contre :
-si la personne apprend ou enseigne le Coran, il lui est permis de toucher le Coran, même privée de ses ablutions, même pour les femmes indisposées en période de règles ou de locchies.
-si le Coran est intégré à des hadiths ou un tafsir ou une traduction, on peut le touche
mercredi 10 décembre 2008
La Prière Mash'Allah !
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-6IiEktnQXWhCM_3XkrEbVTmHT6kEVSia57EaJgbfu9iOYyXK4uopxRiA8ghT54EPCymYzB7sDAXqdZFiqQ-En-NGOqueQMN74fvaOrWW8pOe4pF1luel_c7T8-Fab2zioWS9TqPgq2p0/s400/images.jpg)
As salam alaykoum wa rahmatullahi wa barakatou,
La prière est une obligation. C'est l'un des cinq piliers de l'islam, nous le savons tous. Mais c'est aussi un énorme bien pour nous, ici et dans l'au-delà. Ce n'est que bénéfique.
Allah n'a pas besoin de nos prières. C'est nous qui avons besoin de Lui, c'est pour cela que nous prions.
Nous devons l'Adorer comme il se doit. Le remercier chaque jour de tout ce qu'Il nous offre par Sa bonté et Sa miséricorde.
Nous devons Lui être fidèle toute notre vie.
Et pour cela prions !
Glorifions, Louons, Adorons notre Seigneur.
S'il vous plaît mes frères et soeurs.
Priez de tout votre coeur.
Il nous récompensera sans compter inch'Allah.
Alors notre temps ne le comptons pas.
Dépensons le dans le sentier de Allah.
Ne L'oublions pas.
Car Lui nous voit, Lit notre coeur, Sent notre douleur,
Et nous n'avons que Lui comme Secoureur.
Ô Mon Dieu, aidez nous à rester sur Votre beau chemin,
Écartez chytan de notre quotidien,
Aidez nous à Vous rester fidèle,
Afin de ne pas craindre la vie éternelle.
Amin.
dimanche 7 décembre 2008
99 Noms (attributs) de Dieu.
Les 99 Attributs de Dieu :
1 الله Allah Celui Qui a la divinité. Ce terme possède un usage unique dans le sens où il représente le seul nom de Dieu que l'islam donne à la déité. Tous les autres "noms" sont en fait des attributs.
2 الرحمن Ar-Rahmān Celui Dont la miséricorde englobe le monde entier. Muhammad Hamidullah le traduit par le "Tout Miséricordieux".
3 الرحيم Ar-Rahīm Celui Qui est très miséricordieux. La différence avec le terme ci-dessus est floue. Ce terme est un superlatif d'un mot qui est déjà un superlatif. Il est donc le plus souvent traduit par le "Très Miséricordieux", comme le fait Hamidullah par exemple.
4 الملك Al-Malik Celui Qui a pour attribut la souveraineté
5 القدوس Al-Quddūs Celui Qui est saint
6 السلام As-Salām Celui qui Est le salut
7 المؤمن Al-Mu'min Celui Qui réalise Sa promesse
8 المهيمن Al-Mouhaymin Celui Qui domine toute chose
9 العزيز Al-‘Aziz Le Puissant, voir aussi le terme Al Mu‘izz, qui utilise la même racine
10 الجبار Al-Jabbār Celui Qui comble les besoins des créatures ou Celui Qui les contraint à ce qu'Il veut
11 المتكبر Al-Mutakabbir L'Eminent, Qui est exempt des attributs des créatures, Qui domine les injustes parmi Ses créatures
12 الخالق Al-Khāliq Celui Qui fait surgir les choses du néant à l'existence
13 البارئ Al-Bāri’ Celui Qui a créé les créatures sans modèle précédent
14 المصور Al-Musawwir Celui Qui a constitué Ses créatures sous diverses apparences par lesquelles, elles se distinguent, par leur différence et leur multiplicité
15 الغفار Al-Ghaffār Celui Qui pardonne les péchés
16 القهار Al-Qahhār Celui qui domine les créatures et les contraint par la mort
17 الوهاب Al-Wahhāb Celui Qui dispense largement par Son don sans attendre de récompense
18 الرزاق Ar-Razzāq Celui Qui est garant de la subsistance
19 الفتاح Al-Fattāh Celui Qui ouvre à Ses créatures les voies qui leur étaient fermées dans leurs affaires
20 العليم Al-‘Alīm Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas
21 القابض Al-Qabid Celui Qui restreint la subsistance par Sa sagesse
22 الباسط Al-Bāsit Celui Qui étend la subsistance par Sa largesse et Sa générosité
23 الخافض Al-Khāfid Celui Qui rabaisse les oppresseurs et humilie les orgueilleux
24 الرافع Ar-Rāfi‘ Celui Qui élève en degré les gens de l'obéissance par l'obéissance
25 المعز Al-Mu‘izz Celui Qui procure la puissance divine, s'oppose à Al Moudhill, ci-dessous
26 المذل Al-Moudhill Celui Qui humilie
27 السميع As-Samī‘ Celui Qui entend le secret et la confidence sans comment, sans appareil, ni organe
28 البصير Al-Basīr Celui Qui voit ce qui est visible sans comment, sans appareil, ni organe
29 الحكم Al-Hakam Celui Qui juge entre les créatures dans l'au-delà et nul autre que Lui ne juge
30 العدل Al-‘Adl Celui Qui est exempt de l'injustice et de l'oppression
31 اللطيف Al-Latīf Le Bienfaiteur envers les gens d'une façon qui leur échappe et qui leur est voilée, par où ils ne s'attendent pas
32 الخبير Al-Khabīr Celui Qui a la science de la réalité des choses
33 الحليم Al-Halīm Celui Qui a le pardon et l'indulgence
34 العظيم Al-Azīm Celui Qui a la prééminence sur toute chose importante. Il est exempt des attributs des corps. Allah est donc plus éminent en degré que tout être éminent
35 الغفور Al-Ḡafhūr Celui Qui accorde beaucoup de pardons de Sa part
36 الشكور Ash-Shakūr Qui récompense la moindre obéissance par beaucoup de récompenses
37 العلي Al-Ali Celui Qui est élevé par rapport à Sa création par Sa toute-puissance dominatrice
38 الكبير Al-Kabīr Il est Al-Jalil, Celui Dont le rang est éminent. La signification de "Allahou 'akbar", est que Allah mérite plus de vénération que tout autre
39 الحفيظ Al-Hafīz Celui Qui préserve qui Il veut du mal, de la nuisance et de la perdition
40 المقيت Al-Muqīt Le Tout-Puissant et Il est Celui Qui pourvoit ce dont on tire des forces
41 الحسيب Al-Hasīb Celui Qui fait rendre compte aux gens de ce qu'ils ont fait auparavant dans le bas-monde
42 الجليل Al-Jalīl Celui Qui a pour attribut l'éminence et l'élévation du degré
43 الكريم Al-Karīm Celui Qui dispense beaucoup de bien
44 الرقيب Ar-Raqīb Celui Qui préserve qui Il veut du mal et Qui sait toute chose
45 المجيب Al-Mujīb Celui Qui exauce, celui qui est dans l'extrême nécessité lorsqu'il L'invoque et Celui Qui porte secours à celui qui est affligé lorsqu'il appelle Son secours
46 الواسع Al-Wāsi‘ Celui Dont la subsistance s'étend à toute Sa création
47 الحكيم Al-Hakīm Celui Qui régit la création des choses comme Il le veut car, Il sait les issues des choses
48 الودود Al-Wadūd Celui Qui agrée les pieux vertueux
49 المجيد Al-Majīd Celui Dont le degré est éminent et Celui Dont la générosité est étendue
50 الباعث Al-Bā‘ith Celui Qui ressuscite les créatures après la mort et les rassemble pour un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
51 الشهيد Ash-Šahīd Celui à la science duQuel rien n'est caché
52 الحق Al-Haqq Celui Dont l'existence est confirmée, Celui sur l'existence duQuel il n'y a pas de doute
53 الوكيل Al-Wakīl Celui Qui est garant des subsistances des créatures, Celui Qui sait leurs situations
54 القوي Al-Qawi Celui Dont la puissance est absolue, Celui que rien ne réduit à l'incapacité
55 المتين Al-Matīn Celui Qui n'est pas atteint par la fatigue et la lassitude
56 الولي Al-Wa'li Celui Qui donne la victoire aux croyants
57 الحميد Al-Hamīd Celui Qui mérite la louange, la reconnaissance et l'éloge
58 المحصي Al-Muhsi Celui Qui sait toute chose par une science éternelle et Celui Qui sait le nombre des choses
59 المبدئ Al-Mubdi‘ Celui Qui crée les choses : Il les fait exister à partir du néant
60 المعيد Al-Mu‘īd Celui Qui fait retourner les créatures à la mort après la vie
puis, Il les fait retourner à nouveau à la vie après la mort
61 المحيي Al-Muhyī Celui Qui fait vivre le liquide séminal sans vie et en fait l'être doté d'une âme, et Celui Qui fait vivre les corps décomposés en leur faisant revenir les âmes lors de la résurrection
62 المميت Al-Mumīt Celui Qui fait mourir les vivants, et Qui fait disparaître par la mort la santé des personnes fortes
63 الحي Al-Hayy Celui Qui de toute éternité existe et a pour attribut la vie
64 القيوم Al-Qayyūm L'Éternel Qui ne change pas et Il est Celui Qui prédestine les choses des univers
65 الواجد Al-Wājid Celui qui possède toute chose et qui n'a besoin de rien
66 الماجد Al-Mājid Celui qui le rang le plus élevé et la générosité immense
67 الواحد Al-Wāhid L'Unique, Celui Qui n'a pas de second dans l’exemption de début et dans la divinité
68 الصمد As-Samad Celui de Qui l'on a besoin dans toutes les situations et Celui à Qui l'on s'adresse en cas de difficultés ou d'épreuves
69 القادر Al-Qādir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
70 المقتدر Al-Muqtadir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
71 المقدم Al-Muqaddim Celui Qui attribue aux choses leurs valeurs respectives
72 المؤخر Al-Mu’akhir Il accorde un rang élevé à qui Il veut d'entre Ses créatures et Il abaisse le rang de qui Il veut par Sa sagesse
73 الأول Al-Awwal L'Éternel exempt de début, Celui Qui n'a pas de début
74 الآخر Al-Ākhir Celui Qui existe sans changement, après l'anéantissement des créatures
75 الظاهر Az-Zāhir Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures
76 الباطن Al-Bātin Celui Dont ne se saisissent pas les imaginations limitées à ce qui a un comment
77 الواليي Al-Wāly Le Possesseur de toute chose et Celui Dont la volonté se réalise en toute chose
78 المتعالي Al-Muta'āli Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par SaVolonté suprême
79 البر Al-Barr Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par Volonté suprême
80 التواب At-Tawwib Celui Qui accepte le repentir chaque fois qu'il est refait
81 المنتقم Al-Muntaqim Celui Qui fait parvenir le châtiment à qui Il veut parmi les injustes et Il est Celui Qui juge et Qui est exempt de l'injustice
82 العفو Al-Afu Celui Qui pardonne les péchés et délaisse la rétribution de celui qui fait du mal, par générosité et bienfait
83 الرؤوف Al-Ra’ūf Celui Dont la miséricorde est immense
84 مالك الملك Mālik-ul-Mulk Celui à Qui revient la souveraineté qu'Il a donnée à certaines de Ses créatures dans le bas-monde
85 ذو الجلال و الإكرام Dhul-Jalāli-wal-Ikrām Celui Qui mérite d'être glorifié, de ne pas être renié et que l'on ne fasse pas de la mécréance à Son sujet, et Il est Celui Qui accorde par générosité, aux gens de la sainteté, la réussite et la lumière complète le jour du jugement
86 المقسط Al-Muqsit Celui Qui est juste dans Son jugement
87 الجامع Al-Jāmi‘ Celui Qui rassemble les créatures un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
88 الغني Al-Ḡhani Celui Qui n'a pas besoin de Sa création et les créatures ont besoin de Lui
89 المغنى Al-Mugni Celui Qui a comblé les besoins des créatures et leur a fait parvenir leurs subsistances
90 المانع Al-Māni‘ Celui Qui prive qui Il veut de ce qu'Il veut
91 الضار Ad-Dhār Il est le Tout-Puissant sur le fait que subisse un préjudice qui Il veut
92 النافع An-Nāfi‘ Il est le Tout-Puissant sur le fait que soit avantagé qui Il veut
93 النور An-Nūr La Lumière; Celui par la guidée duquel celui qui est dans la tentation sera bien guidé, et sera donc dirigé sur la voie de droiture
94 الهادي Al-Hādi Celui Qui accorde par Sa grâce la bonne guidée et la justesse à Qui Il veut parmi Ses créatures
95 البديع Al-Badī‘ Celui Qui a fait surgir du néant les créatures en les innovant et en leur donnant des caractéristiques inédites, sans modèle préexistant
96 الباقي Al-Baqi Celui Dont l’exemption de fin est obligatoire selon la raison
97 الوارث Al-Wārith Celui Qui existe sans anéantissement, après l'anéantissement de la création
98 الرشيد Ar-Rashīd Celui Qui guide les créatures vers ce qui est de leur intérêt
99 الصبور As-Sabur Celui Qui ne frappe pas immédiatement les désobéissants par l'arrivée du châtiment mais Qui retarde cela pour une échéance définie et Qui leur accorde un délai jusqu'à un temps connu
1 الله Allah Celui Qui a la divinité. Ce terme possède un usage unique dans le sens où il représente le seul nom de Dieu que l'islam donne à la déité. Tous les autres "noms" sont en fait des attributs.
2 الرحمن Ar-Rahmān Celui Dont la miséricorde englobe le monde entier. Muhammad Hamidullah le traduit par le "Tout Miséricordieux".
3 الرحيم Ar-Rahīm Celui Qui est très miséricordieux. La différence avec le terme ci-dessus est floue. Ce terme est un superlatif d'un mot qui est déjà un superlatif. Il est donc le plus souvent traduit par le "Très Miséricordieux", comme le fait Hamidullah par exemple.
4 الملك Al-Malik Celui Qui a pour attribut la souveraineté
5 القدوس Al-Quddūs Celui Qui est saint
6 السلام As-Salām Celui qui Est le salut
7 المؤمن Al-Mu'min Celui Qui réalise Sa promesse
8 المهيمن Al-Mouhaymin Celui Qui domine toute chose
9 العزيز Al-‘Aziz Le Puissant, voir aussi le terme Al Mu‘izz, qui utilise la même racine
10 الجبار Al-Jabbār Celui Qui comble les besoins des créatures ou Celui Qui les contraint à ce qu'Il veut
11 المتكبر Al-Mutakabbir L'Eminent, Qui est exempt des attributs des créatures, Qui domine les injustes parmi Ses créatures
12 الخالق Al-Khāliq Celui Qui fait surgir les choses du néant à l'existence
13 البارئ Al-Bāri’ Celui Qui a créé les créatures sans modèle précédent
14 المصور Al-Musawwir Celui Qui a constitué Ses créatures sous diverses apparences par lesquelles, elles se distinguent, par leur différence et leur multiplicité
15 الغفار Al-Ghaffār Celui Qui pardonne les péchés
16 القهار Al-Qahhār Celui qui domine les créatures et les contraint par la mort
17 الوهاب Al-Wahhāb Celui Qui dispense largement par Son don sans attendre de récompense
18 الرزاق Ar-Razzāq Celui Qui est garant de la subsistance
19 الفتاح Al-Fattāh Celui Qui ouvre à Ses créatures les voies qui leur étaient fermées dans leurs affaires
20 العليم Al-‘Alīm Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas
21 القابض Al-Qabid Celui Qui restreint la subsistance par Sa sagesse
22 الباسط Al-Bāsit Celui Qui étend la subsistance par Sa largesse et Sa générosité
23 الخافض Al-Khāfid Celui Qui rabaisse les oppresseurs et humilie les orgueilleux
24 الرافع Ar-Rāfi‘ Celui Qui élève en degré les gens de l'obéissance par l'obéissance
25 المعز Al-Mu‘izz Celui Qui procure la puissance divine, s'oppose à Al Moudhill, ci-dessous
26 المذل Al-Moudhill Celui Qui humilie
27 السميع As-Samī‘ Celui Qui entend le secret et la confidence sans comment, sans appareil, ni organe
28 البصير Al-Basīr Celui Qui voit ce qui est visible sans comment, sans appareil, ni organe
29 الحكم Al-Hakam Celui Qui juge entre les créatures dans l'au-delà et nul autre que Lui ne juge
30 العدل Al-‘Adl Celui Qui est exempt de l'injustice et de l'oppression
31 اللطيف Al-Latīf Le Bienfaiteur envers les gens d'une façon qui leur échappe et qui leur est voilée, par où ils ne s'attendent pas
32 الخبير Al-Khabīr Celui Qui a la science de la réalité des choses
33 الحليم Al-Halīm Celui Qui a le pardon et l'indulgence
34 العظيم Al-Azīm Celui Qui a la prééminence sur toute chose importante. Il est exempt des attributs des corps. Allah est donc plus éminent en degré que tout être éminent
35 الغفور Al-Ḡafhūr Celui Qui accorde beaucoup de pardons de Sa part
36 الشكور Ash-Shakūr Qui récompense la moindre obéissance par beaucoup de récompenses
37 العلي Al-Ali Celui Qui est élevé par rapport à Sa création par Sa toute-puissance dominatrice
38 الكبير Al-Kabīr Il est Al-Jalil, Celui Dont le rang est éminent. La signification de "Allahou 'akbar", est que Allah mérite plus de vénération que tout autre
39 الحفيظ Al-Hafīz Celui Qui préserve qui Il veut du mal, de la nuisance et de la perdition
40 المقيت Al-Muqīt Le Tout-Puissant et Il est Celui Qui pourvoit ce dont on tire des forces
41 الحسيب Al-Hasīb Celui Qui fait rendre compte aux gens de ce qu'ils ont fait auparavant dans le bas-monde
42 الجليل Al-Jalīl Celui Qui a pour attribut l'éminence et l'élévation du degré
43 الكريم Al-Karīm Celui Qui dispense beaucoup de bien
44 الرقيب Ar-Raqīb Celui Qui préserve qui Il veut du mal et Qui sait toute chose
45 المجيب Al-Mujīb Celui Qui exauce, celui qui est dans l'extrême nécessité lorsqu'il L'invoque et Celui Qui porte secours à celui qui est affligé lorsqu'il appelle Son secours
46 الواسع Al-Wāsi‘ Celui Dont la subsistance s'étend à toute Sa création
47 الحكيم Al-Hakīm Celui Qui régit la création des choses comme Il le veut car, Il sait les issues des choses
48 الودود Al-Wadūd Celui Qui agrée les pieux vertueux
49 المجيد Al-Majīd Celui Dont le degré est éminent et Celui Dont la générosité est étendue
50 الباعث Al-Bā‘ith Celui Qui ressuscite les créatures après la mort et les rassemble pour un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
51 الشهيد Ash-Šahīd Celui à la science duQuel rien n'est caché
52 الحق Al-Haqq Celui Dont l'existence est confirmée, Celui sur l'existence duQuel il n'y a pas de doute
53 الوكيل Al-Wakīl Celui Qui est garant des subsistances des créatures, Celui Qui sait leurs situations
54 القوي Al-Qawi Celui Dont la puissance est absolue, Celui que rien ne réduit à l'incapacité
55 المتين Al-Matīn Celui Qui n'est pas atteint par la fatigue et la lassitude
56 الولي Al-Wa'li Celui Qui donne la victoire aux croyants
57 الحميد Al-Hamīd Celui Qui mérite la louange, la reconnaissance et l'éloge
58 المحصي Al-Muhsi Celui Qui sait toute chose par une science éternelle et Celui Qui sait le nombre des choses
59 المبدئ Al-Mubdi‘ Celui Qui crée les choses : Il les fait exister à partir du néant
60 المعيد Al-Mu‘īd Celui Qui fait retourner les créatures à la mort après la vie
puis, Il les fait retourner à nouveau à la vie après la mort
61 المحيي Al-Muhyī Celui Qui fait vivre le liquide séminal sans vie et en fait l'être doté d'une âme, et Celui Qui fait vivre les corps décomposés en leur faisant revenir les âmes lors de la résurrection
62 المميت Al-Mumīt Celui Qui fait mourir les vivants, et Qui fait disparaître par la mort la santé des personnes fortes
63 الحي Al-Hayy Celui Qui de toute éternité existe et a pour attribut la vie
64 القيوم Al-Qayyūm L'Éternel Qui ne change pas et Il est Celui Qui prédestine les choses des univers
65 الواجد Al-Wājid Celui qui possède toute chose et qui n'a besoin de rien
66 الماجد Al-Mājid Celui qui le rang le plus élevé et la générosité immense
67 الواحد Al-Wāhid L'Unique, Celui Qui n'a pas de second dans l’exemption de début et dans la divinité
68 الصمد As-Samad Celui de Qui l'on a besoin dans toutes les situations et Celui à Qui l'on s'adresse en cas de difficultés ou d'épreuves
69 القادر Al-Qādir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
70 المقتدر Al-Muqtadir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
71 المقدم Al-Muqaddim Celui Qui attribue aux choses leurs valeurs respectives
72 المؤخر Al-Mu’akhir Il accorde un rang élevé à qui Il veut d'entre Ses créatures et Il abaisse le rang de qui Il veut par Sa sagesse
73 الأول Al-Awwal L'Éternel exempt de début, Celui Qui n'a pas de début
74 الآخر Al-Ākhir Celui Qui existe sans changement, après l'anéantissement des créatures
75 الظاهر Az-Zāhir Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures
76 الباطن Al-Bātin Celui Dont ne se saisissent pas les imaginations limitées à ce qui a un comment
77 الواليي Al-Wāly Le Possesseur de toute chose et Celui Dont la volonté se réalise en toute chose
78 المتعالي Al-Muta'āli Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par SaVolonté suprême
79 البر Al-Barr Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par Volonté suprême
80 التواب At-Tawwib Celui Qui accepte le repentir chaque fois qu'il est refait
81 المنتقم Al-Muntaqim Celui Qui fait parvenir le châtiment à qui Il veut parmi les injustes et Il est Celui Qui juge et Qui est exempt de l'injustice
82 العفو Al-Afu Celui Qui pardonne les péchés et délaisse la rétribution de celui qui fait du mal, par générosité et bienfait
83 الرؤوف Al-Ra’ūf Celui Dont la miséricorde est immense
84 مالك الملك Mālik-ul-Mulk Celui à Qui revient la souveraineté qu'Il a donnée à certaines de Ses créatures dans le bas-monde
85 ذو الجلال و الإكرام Dhul-Jalāli-wal-Ikrām Celui Qui mérite d'être glorifié, de ne pas être renié et que l'on ne fasse pas de la mécréance à Son sujet, et Il est Celui Qui accorde par générosité, aux gens de la sainteté, la réussite et la lumière complète le jour du jugement
86 المقسط Al-Muqsit Celui Qui est juste dans Son jugement
87 الجامع Al-Jāmi‘ Celui Qui rassemble les créatures un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
88 الغني Al-Ḡhani Celui Qui n'a pas besoin de Sa création et les créatures ont besoin de Lui
89 المغنى Al-Mugni Celui Qui a comblé les besoins des créatures et leur a fait parvenir leurs subsistances
90 المانع Al-Māni‘ Celui Qui prive qui Il veut de ce qu'Il veut
91 الضار Ad-Dhār Il est le Tout-Puissant sur le fait que subisse un préjudice qui Il veut
92 النافع An-Nāfi‘ Il est le Tout-Puissant sur le fait que soit avantagé qui Il veut
93 النور An-Nūr La Lumière; Celui par la guidée duquel celui qui est dans la tentation sera bien guidé, et sera donc dirigé sur la voie de droiture
94 الهادي Al-Hādi Celui Qui accorde par Sa grâce la bonne guidée et la justesse à Qui Il veut parmi Ses créatures
95 البديع Al-Badī‘ Celui Qui a fait surgir du néant les créatures en les innovant et en leur donnant des caractéristiques inédites, sans modèle préexistant
96 الباقي Al-Baqi Celui Dont l’exemption de fin est obligatoire selon la raison
97 الوارث Al-Wārith Celui Qui existe sans anéantissement, après l'anéantissement de la création
98 الرشيد Ar-Rashīd Celui Qui guide les créatures vers ce qui est de leur intérêt
99 الصبور As-Sabur Celui Qui ne frappe pas immédiatement les désobéissants par l'arrivée du châtiment mais Qui retarde cela pour une échéance définie et Qui leur accorde un délai jusqu'à un temps connu
samedi 6 décembre 2008
La fête de L'Aïd El-Kebir.
L'Aïd El-Kebir :
L’Aïd el-Kebir ou Aīd al-Kabīr (en arabe عيد الكبير, signifiant littéralement « la grande fête »), est la fête la plus importante de l'islam. Aussi appelé la « fête du sacrifice » ou Aïd al-Adha (en arabe : عيد الأضحى), cet aïd marque chaque année la fin du hajj. Il a lieu le 10 du mois de Dhou al Hijja, le dernier du calendrier musulman, après waqfat Arafa, ou station sur le Mont Arafat.
Cette fête commémore la soumission d'Abraham (Ibrahim dans la tradition coranique) à Allah, symbolisée par l'épisode où le patriarche acceptait de tuer son fils Ismaël sur l'ordre d'Allah, celui-ci envoyant au dernier moment un mouton pour remplacer l'enfant comme offrande sacrificielle. En souvenir de cette soumission totale d'Ibrahim à Dieu, les familles musulmanes sacrifient un mouton ou un bélier, mais parfois d'autres animaux comme des vaches ou des chèvres, en l'égorgeant, couché sur le flanc gauche et la tête tournée vers La Mecque après la prière de l'aïd.
L’Aïd el-Kebir ou Aīd al-Kabīr (en arabe عيد الكبير, signifiant littéralement « la grande fête »), est la fête la plus importante de l'islam. Aussi appelé la « fête du sacrifice » ou Aïd al-Adha (en arabe : عيد الأضحى), cet aïd marque chaque année la fin du hajj. Il a lieu le 10 du mois de Dhou al Hijja, le dernier du calendrier musulman, après waqfat Arafa, ou station sur le Mont Arafat.
Cette fête commémore la soumission d'Abraham (Ibrahim dans la tradition coranique) à Allah, symbolisée par l'épisode où le patriarche acceptait de tuer son fils Ismaël sur l'ordre d'Allah, celui-ci envoyant au dernier moment un mouton pour remplacer l'enfant comme offrande sacrificielle. En souvenir de cette soumission totale d'Ibrahim à Dieu, les familles musulmanes sacrifient un mouton ou un bélier, mais parfois d'autres animaux comme des vaches ou des chèvres, en l'égorgeant, couché sur le flanc gauche et la tête tournée vers La Mecque après la prière de l'aïd.
Inscription à :
Articles (Atom)